页面载入中...

秘鲁雨季已致39人死亡 近1.2万人受影响

admin 伤心难过的图片 2020-02-16 162 0

  中新社北京1月10日电 (记者 周音)2020年中国春运10日启幕。为期40天的春运,官方预测全国旅客发送量将达到约30亿人次,比上年略有增长。节前学生流、务工流、探亲流高度重叠,客流集中。节后学生返程客流与务工流、探亲流错时出现,客流相对平缓。

  官方表示,2020年春运,要以“平安春运、有序春运、温馨春运、让旅客体验更美好”为目标,创新和丰富便民利民服务措施,助力广大旅客温暖回家。

  中国国家铁路集团有限公司称,春运启动后,铁路部门将围绕旅客出行全流程,强化安全保障,加强乘降组织,持续改进服务,全力为广大旅客打造平安有序温馨旅途,重点创新和丰富以下方面的便民利民服务措施:

  一是强化安全保障,确保旅客平安出行。二是全面推广高铁电子客票,改善旅客购票乘车体验。三是继续实施车站畅通工程,方便旅客进出站和换乘。四是深化客运服务品牌创建,让更多旅客享受复兴号优质服务。五是加强信息服务,引导旅客有序出行。六是继续做好重点旅客服务保障,努力打造温馨旅途。七是推进达标提质工作,提升普速铁路站车服务质量。八是加强各种交通方式接驳组织,打通服务旅客“最后一公里”。九是扩大票价优惠实施范围和幅度,让铁路运力资源更好服务旅客。

  17世纪的法国,一个名为“Chinoiserie(中国风)”的时髦风格迷倒了凡尔赛所有的贵族:雍容富丽的瓷器、奢华繁复的首饰、温润光滑的服装、曲径通幽的园林——路易十四甚至修建了一座以“白瓷”为灵感的“中国宫”——在这个名词背后,是法国人对神奇富饶的东方文化艺术宝藏的憧憬。很快,这种新兴的法式品味便像流感一样席卷了欧洲大地。

  到了18世纪,法国开始孕育出本国文化的现代性。这一历史过程,正好也伴随着前现代时期欧洲与中国最成规模的进出口贸易往来、思想文化交流,以及科学技术与审美观念的交融。因而,“中国风”不仅仅是众多的文物和历史现象,更是人类伟大文明之间思想的碰撞留下的绮丽风景。

  “Chinoiserie(中国风)”这个法语词的词根是Chine(中国),最初指称来自中国的商品,主要是指各种工艺品。后来这个词被欧洲各国广泛采用,成为一个国际性的词汇,含义也随之大为扩展。除了指称来自中国的新奇物品外,还被用来指称受到中国艺术品影响的欧洲艺术风格和体现中国情趣的各类日常活动。不过也有人认为,“中国风”的主要含义是指欧洲人在模仿中国风格时产生的那种兼具中西却又非中非西的风格。

  美国学者罗柏森则认为,这个词来自中国瓷器。他指出,当年欧洲人仿制的中国瓷器上所绘中国人物和场景,大多是欧洲人根据少量中国实物充分发挥想象的结果,与现实的中国相距甚远。这些欧洲仿制品回流中国后,被中国出口商看中,为了迎合欧洲人的口味,他们便依照这些欧洲仿制品制作出口产品,于是产生了仿制品的仿制品。这些“仿制品的仿制品”上画的虽然依旧是“中国的人物和场景”,但却愈加离谱。然而,欧洲人不明就里,以为这种滑稽可笑、不伦不类的东西就是地地道道的“中国风格”。

‹‹  123  4    ››  显示全文
admin
秘鲁雨季已致39人死亡 近1.2万人受影响

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。